DOHODA
o spolupráci a vzájemné pomoci při zdolávaní mimořádných událostí v
příhraničním území Zlínského a Trenčínského kraje
uzavřená mezi
Hasičským záchranným sborem Zlínského kraje
Česká republika
(na straně jedné)
a
Krajským ředitelstvím Hasičského a záchranného sboru v Trenčíně
Slovenská republika
(na straně druhé)
(dále jen „smluvní strany“)
k provedení Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o
dobrém sousedství, přátelských vztazích a spolupráci podepsané v
Bratislavě dne 23. listopadu 1992, Smlouvy mezi Českou republikou a
Slovenskou republikou o úpravě režimu a o spolupráci na společných
státních hranicích podepsané v Praze dne 29. října 1992 a Smlouvy mezi
Českou republikou a Slovenskou republikou, o spolupráci a vzájemné
pomoci při mimořádných událostech podepsané v Bratislavě dne 23.
listopadu 1998 se dohodly takto:
Čl. 1
Předmět dohody
Předmětem dohody je provádění ustanovení výše uvedených smluv v úseku
státních hranic, ke kterému mají působnost smluvní strany. Příslušným
úsekem státní hranice pro realizaci této dohody je úsek od severní
části kraje - vrch Velký Javorník po jižní část kraje - vrch Durda.
Dohoda zejména upravuje poskytování pomoci při mimořádných událostech
a poskytování informací o vzniku nebo o možnosti vzniku mimořádných
událostí, jejichž důsledky mohou ohrozit území státu druhé smluvní
strany.
Čl. 2
Postup při mimořádné události
(1) V případě mimořádných událostí, jejichž důsledky mohou ohrozit
území státu druhé smluvní strany se smluvní strany vzájemně varují,
vyměňují si bez zbytečného odkladu informace o mimořádné události a
případně žádají o pomoc.
(2) V případě mimořádné události, která ohrožuje, může ohrozit nebo
může mít jiný nepříznivý vliv na území druhé smluvní strany,
zabezpečuje varování smluvní strana, na jejímž území mimořádná událost
vznikla. Pro varování se použije „Varovací formulář“, jehož vzor je
uveden v Příloze č.1a.
(3) V případě, že na území jedné ze smluvních stran dojde k mimořádné
události a postižená strana nebude mít potřebné množství sil a
prostředků, informací nebo bude-li potřebovat pomoc, informuje druhou
smluvní stranu o nastalé situaci a žádá o pomoc.
(4) Pro vyžadování pomoci se použije formulář „Žádost o pomoc“, jehož
vzor je uveden v Příloze č.1b.
(5) Smluvní strany si vyměňují i další informace, potřebné pro
vzájemnou spolupráci, zejména:
a) o spuštění sirén v systému varování obyvatelstva,
b) o spojení mezi operačními středisky,
c) seznam hasičské techniky.
Čl. 3
Obecná ustanovení
(1) Žádosti o pomoc, varovací formuláře a případně další informace se
zasílají písemně faxem nebo e-mailem prostřednictvím krajských
operačních středisek smluvních stran, případně ústně telefonem.
Všechny výše uvedené informace podané ústně telefonicky, musí být bez
zbytečného odkladu potvrzeny písemně faxem nebo e-mailem. Ohlašovací
formuláře musí být podepsány oprávněnou osobou.
(2) Oprávněnými osobami na straně Hasičského záchranného sboru
Zlínského kraje pro potřebu této smlouvy jsou:
a) pro podpis varovacího formuláře operační důstojníci krajského
operačního a informačního střediska,
b) pro podpis žádosti o pomoc krajští řídící důstojníci,
c) pro aktualizaci kontaktních spojení a seznamu hasičské techniky -
vedoucí oddělení krajského operačního a informačního střediska.
(3) Oprávněnými osobami na straně Krajského ředitelství Hasičského a
záchranného sboru v Trenčíně pro potřebu této smlouvy jsou:
a) pro podpis varovacího formuláře operační důstojníci krajského
operačního střediska,
b) pro podpis žádosti o pomoc krajští řídící důstojníci,
c) pro aktualizaci kontaktních spojení a seznamu techniky – vedoucí
oddělení operačního řízení a Integrovaného záchranného systému.
(4) Seznam operačních středisek tvoří Příloha č.2. V seznamu jsou dále
uvedeny užívané radiové frekvence, na kterých mohou hasičské jednotky
komunikovat s operačními středisky.
(5) O varovaní, o poskytovaní a o vyžadování pomoci budou smluvní
strany informovat operační střediska ministerstva vnitra příslušného
státu.
Čl. 4
Společná ustanovení
(1) O rozsahu pomoci rozhoduje žádaná smluvní strana a o výsledku
rozhodnutí neodkladně informuje žádající smluvní stranu.
(2) Smluvní strany se zavazují, že podle potřeby, nejméně jedenkrát do
roka si vymění informace o změnách kontaktních spojení.
(3) Smluvní strany budou organizovat společná pracovní setkání a
taktická cvičení, na kterých si budou vyměňovat získané informace a
zkušenosti v oblasti pomoci při mimořádných událostech.
(4) Smluvní strany se budou vzájemně zúčastňovat společných jednání a
akcí, které povedou k prohloubení příhraniční spolupráce.
(5) Smluvní strany budou při varovaní, při poskytovaní a při
vyžadovaní pomoci postupovat v souladu s: „Metodickými pokyny pro
spolupráci jednotek požární ochrany České republiky a Hasičského
záchranného sboru s hasičskými jednotkami Slovenské republiky při
vzájemné pomoci při zdolávání mimořádných událostí“ z roku 2004.
Čl. 5
Závěrečná ustanovení
(1) Tato dohoda nabývá platnosti dnem podpisu ředitelů smluvních stran
a nahrazuje v plném rozsahu dohodu těchto účastníků uzavřenou dne
13.února 2004.
(2) Pokud to okolnosti vyžadují, mohou být sjednány změny této dohody
formou číslovaných dodatků. Dodatky se tím stávají její nedílnou
součástí.
(3) Tato dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran
může dohodu písemně vypovědět. Platnost dohody skončí šest měsíců ode
dne doručení oznámení o výpovědi druhé smluvní straně.
(4) Ukončení platnosti této dohody nemá vliv na činnosti a závazky
týkající se jejího provádění, které ke dni ukončení její platnosti
ještě trvají.
(5) Dohoda je sepsána ve čtyřech vyhotoveních, po dvou výtiscích v
jazyce českém a slovenském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Každá ze smluvních stran obdrží po jednom výtisku v českém i
slovenském znění.
v Trenčíně dne 27. března 2006
plk. Ing. Mojmír
JURKA v.r krajský ředitel
Hasičského záchranného sboru
Zlínského kraje |
plk. Ing. Michal
JURDÍK v.r. ředitel Krajského
ředitelství
Hasičského a záchranného sboru
v Trenčíně |
|